reede, 7. september 2018

Otsustatud

Mul on tegelt üks romaan sahtlis valmis.
2012 valmis tehtud "Tänapäeva" romaanivõistluseks (kus ta midagi ei saanud).
Aga kui viimistleks, parandaks ja saadaks Kirjanike Liidu omale? Äkki saab ära märgitud ja avaldatud ja mina raha?
Mida ma kaotan, kui ei juhtu midagi selle saatmise tagajärjel? Et parandan asja paremaks, panen veel veidi tööd alla?
Aga teate, vbla ma seda avaldaks siis arvutist allalaaditavana siinsamas.
Sest ta omal ajal meeldis mulle ikka väga.

Mulle pole kerge meeldida, eks ole.
Aga see on armastuslugu - tollal ma veel uskusin, et vastastikkune armumine päästab midagi inimeses. Võibolla ei saa keegi õnnelikuks, võibolla on valu kohutav - aga midagi on parem, kuidagi.
Natu kardan teda üle lugeda ja parandama hakata. Sest see vana mina on seal väga nähtav.
Aga noh, jah. Mina, ja hoidun valusatest asjadest?
Haa. Haa. Haa.

Ok, otsustatud.

Ja nüüd ma vast ei muserdu ka nii kohutavalt mainimatajäämise pärast. Ma juba usungi, et oskan kirjutada.
Kuigi raha kuluks ära. Ma võtsin ühe toimetamistöö, aga see on nii umbes kümme KORDA raskem, kui arvasin. Esmakordse tõlkija tööd toimetada on ERILISELT rõve ikka.

Aa, et kutsikale emme olemise tõttu võiks mõne muu eluülesande maha panna? Ei, mis, ma võtan ikka juurde. Raha ka vaja ja ...


2 kommentaari:

  1. mhmh (toimetamise kohta). Üks oluline põhjus, miks ma tõlkimist toimetamisele eelistan - sageli on toimetajal nagunii vaja otsast üle tõlkima hakata, aga makstakse selle eest vähem.

    VastaKustuta
  2. Ekraanilt lugeda romaani, oeh. Elagu raamatud ilma e lisandita.

    VastaKustuta

Ma loen su sõnu, kui nad välja kirjutad ning avaldad!
Noh, paari erandiga.